tr?id=761434788560881&ev=PageView&noscript=1 Fira

Sajt_baneri_-29 Fira

logo_mob Fira
0800 400 104    

last_minute_novi Fira

 Last minute:  Grčka ostrva (kliknite za ponudu) novo Fira
 
Cenovnici sa popustom 25 - 45 % za rane uplate!
* Za sve rezervacije do 15. MAJA 2024. godine  BESPLATAN transfer Novi Sad- Aerodrom Nikola Tesla (Beograd)!
*(08.jun 2023) Cena transfera Novi Sad-Aerodrom i Aerodrom-Novi Sad za FANTAST putnike: *Besplatno (Novi Sad-Aerodrom) i 20 € (Aerodrom-Novi Sad), za ostale putnike Transfer Novi Sad-Aerodrom 30 € i Aerodrom-Novi Sad 35 € po osobi.
Ви сте овде:Fantast> Leto 2024> Grčka ostrva 2024> Fira
Fira

 

Turska je zemlja čiju obalu zapljuskuju četiri mora, jedina koja se prostire na dva kontinenta, dom raznih kultura i svetske civilizacije stare preko deset hiljada godina, ali i mesto gde se dodiruju tri kontinenta starog sveta. Ima obalu koja je dugačka više od 8000 km. Antalijska regija, poznata i kao Antalija, je jedna od 81 provincije u Turskoj. Nalazi se na jugozapadnoj obali Turske, duž obale Sredozemnog mora. Glavni grad regije je Antalija, koji je također popularno turističko odredište. Antalija je poznata po svojim prekrasnim plažama, tirkiznom moru i istorijskim spomenicima. Turisti dolaze u Antaliju kako bi uživali u suncu, kupanju, vodenim sportovima i istraživanju arheoloških nalazišta. Osim Antalije, regija obuhvata i druge popularne turističke destinacije poput Sidea, Alanje, Beleka i Kemer. Svako od tih mesta nudi svoje atrakcije, uključujući antičke ruševine, luksuzne hotele, golf terene i širok izbor restorana, trgovina i noćnih klubova. Ukratko, Antalijska regija je prekrasan deo Turske koji privlači turiste svojom obalom, istorijom, prirodnim lepotama i turističkim atrakcijama.

Avionom od 4 do 21 noćenja čarter letom (avio kompanija Air Serbia)

Polasci: utorak, sreda, četvrtak, petak, subota i nedelja

PROGRAM PUTOVANJA (4 - 21 noćenja) – Air Serbia

1. danBeograd – Antalija Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», dva sata pre leta (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad)Transfer do hotela. Slobodno vreme. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Noćenje.

2.– 21. dan: Antalija, Alanja, Belek, Side, Kemer

Doručak. Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete. Noćenje.

7./22. dan: Antalija – Beograd

Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika na destinaciji i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12h kada prestaje usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.

Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).

NAPOMENA: Zbog čestih promena pariteta kursa dolar - euro, kao i menjanja cena hotelskih usluga, ispravne i ažurne cenovnike možete pogledati na našoj web stranici www.fantast.rs

Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).

CENA ARANŽMANA OBUHVATA

  • Avio prevoz čarter letom na relaciji Beograd-Antalija-Beograd
  • Avio takse trenutno 41,5€ (25€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 16,5€ taksa aerodroma u Antaliji, YQ taksa trenutno 0€). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) je promenljiva i doplaćuje se u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta). Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.
  • Deca do 2 godine plaćaju 40€, nemaju mesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu
  • Transfer aerodrom Antalija-hotel-aerodrom Antalija
  • 4-21 noćenja na bazi izabrane usluge u hotelu, prema uplaćenom aranžmanu
  • Usluge predstavnika u Turskoj

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA

  • Putno zdravstveno osiguranje. Troškovi pregleda i lečenja u inostranstvu su izuzetno visoki.
  • Fakultativne izlete
  • Individualne troškove
  • Ostale nepomenute usluge

NAPOMENA U VEZI AVIO KARATA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili. Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.

NAČIN PLAĆANJA:

PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).

Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.

Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.

Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA

Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2023.

Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani

U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10. ili 20. u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2023. godine. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po srednjem kursu NBS na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.

Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun

Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja. Usled promena na monetarnom tržištu organizator zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.

NAPOMENE:

  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu zvanično je utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj turskoj kategorizaciji.
  • Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija će proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Turskoj u ponudi su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima može se garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Turskoj birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju većine hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo "Run of house", odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.

  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 14h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz hotela, pa samim tim nije određena usluga kojom počinju i završavaju boravak, jer se uključuju u All Inclusive koncept hotela.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma Antalija do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, ili putem oglasne table, najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Turske. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na čarter letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
  • Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
  • Putnici mogu nositi do 23 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
  • Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera.
  • Predstavnici i autobusi za transfer čekaju putnike na aerodromu u Turskoj i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi vodičima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da vodič sve putnike isprati do recepcije. Vodič obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način vodič će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
  • Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.
  • U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
  • Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs , kao i u katalogu agencije 1 A Travel, koji je sastavni deo ovog programa.

Molimo putnike da pažljivo pročitaju Opšte uslove putovanja agencije koji su usaglašene sa YUTA standardom koji su sastavni deo ovog programa.

Molimo putnike da provere tačno vreme poletanja aviona dva dana pre polaska na putovanje.

           Antalija je dvomilionska metropola na mediteranskoj obali Turske, i oko nje orbitira jedan od najlepših delova obale – Tirkizna rivijera. U centru Antalije nalazi se Kaleiči, stari istorijski centar grada sa fortifikacijom na kojoj se izdvaja velelepna Hadrijanova kapija. Antalija je i centar šopinga pa svakako treba obići i neki od velikih i modernih šoping centara, od kojih je svakako najpopularniji Migros Shopping Center. U neposrednoj blizini grada nalaze se Konjalti plaža (na zapadu) i Lara na istoku, svakako najpoznatija plaža u Turskoj. U blizini grada su i antičko nalazište Perge sa koga su artefakti mahom prenešeni u Antalijski muzej i Muzej Pergamona u Berlinu.

            Alanja leži na stenovitom rtu koji štrči ka dubinama Mediterana i koji je opasan sa dve dugačke peskovite plaže. Nalazi se 125 km od Antalije i aerodroma, a sa svojih 200.000 stanovnika drugi je po važnosti i posećenosti centar regiona. Alanja je prelep centar za odmor prepun hotela, brojnih restorana, kafića i barova. Najživopisnije je svakako u avgustu kada se održava Međunarodni folklorni festival. Za putnike sklone istraživanju zanimljiva je poseta Damlataš pećini, a nedaleko od pećine je i muzej arheologije i etnografije. U okolini je i Dim čaj (Dolina Dim), prelepo mesto sa debelom hladovinom i zvukom vode koji osvežava. Zapadno od centra i rta nalazi se peščana Kleopatrina plaža, najpoznatija plaža ove regije.

           Belek je urbana celina u okviru distrikta grada Serik (51.000 stanovnika) koja povezuje 4 centralna naselja od kojih je Belek najveće. Ovih 15 km obale sa plažama zlatnog peska jedan je od najvećih turističkih centara na Mediteranu, i u njemu je smešteno preko 30 raskošnih resorta sa 5 zvezdica. Belek je i ogroman centar golfa čiji su tereni nadaleko poznati u svetu kod ljubitelja ovog sporta. Nedaleko od Beleka su prelepi Kuršunlu vodopadi, dom za preko 100 vrsta ptica. Tu je i veliki amfiteatar u Aspendosu, koji je i danas u funkciji i prima 15 000 posetilaca. U centru Beleka su tri bulevara, kao pravi raj za šoping. Od Antalije je udaljen 30 km, a od međunarodnog aerodroma oko 25 km.

           Side je smešten na 75-om kilometru od Antalije i aerodroma, i antički je grad neprocenjive lepote. Nadaleko je poznat nezaboravan zalazak sunca gledan iz podnožja Apolonovog hrama u Sideu. U ovom mestu mogu se videti tragovi 12 civilizacija. U zaleđu rta na kome je antički centar, razvio se moderan Side sa desetinama hotela, resorta i restorana. Na samo 4 km severno od grada nalazi se grad Manavgat i istoimeni vodopadi – nezaobilazno mesto za izlet svih turista koji odmaraju u resortima u Sideu.

           Kemer je primorski grad na 40 km zapadno od same Antalije. Čini ga 53 km prelepe obale opasane padinama Taurusa sa zapadne strane i tirkiznim Mediteranom. Obala ima tipičnu mediteransku klimu, toplo, suvo vreme i toplo more. Ima 33 000 stanovnika, od čega 11 700 živi u samom Kemeru, a ostala važnija mesta su Beldibi, Gojnuk, Čamjuva, Kiriš i Tekirova. Glavna karakteristika Kemera su harmonično ukombinovane prirodne lepote: more, planine i borove šume. Obala od Beldibija do Tekirove obiluje netaknutim plažama u zalivima, češće kamenih i šljunkovitih, nego peščanih. Priroda i plaže Kemera odlična su predispozicija za udoban porodični odmor. U okolini Kemera ima puno toga i za one koji vole avanturu i obilaske, pa treba izdvojiti Gojnuk kanjon, Ulupinar, Olimpos, Fazelis... Sam grad Kemer obiluje klubovima, barovima, restoranima, plažama sa plavom zastavicom i jaht marinom od 320 vezova.

Legenda:

Usluga:

BB / ND / Bed & breakfast – noćenje sa doručkom; HB Half board - polupansion (doručak i večera); FB Full Board - pun pansion (doručak, ručak, večera); ALL – All inclusive (doručak, ručak, večera, među obroci, domaća akloholna i bezalkoholna pića i ostalo po konceptu hotela); UAI / UALL – Ultra all inclusive (proširena All inclusive usluga po hotelskim pravilima); Buffet / Bife – Švedski sto, samoposluživanje po hotelskim pravilima; NA Najam – Iznajmljivanje sobe ili apartmana bez ishrane; ACCOMMODATION ONLY = Samo smeštaj (obuhvata samo smeštaj u izabranoj smeštajnoj jedinici, bez obroka); Room Service     – Posluženje hrane i pića u sobi;

Smeštaj:

DBL / Double Room / 1/2 - Dvokrevetna soba; TWN / Twin bed – Dva odvojena kreveta u dvokrevetnoj sobi; Double bed – Dva spojena kreveta u dvokrevetnoj sobi; SGL / Single Room / 1/1 - Jednokrevetna soba; King Size bed – Bračni krevet; Queen Size bed – Manji bračni krevet; TRPL / TPL / Triple Room / 1/3 – Trokrevetna soba; Double bed + extra bed / additional bed / ADD / 1/2 + 1 – Dvokrevetna soba sa pomoćnim ležajem; Family Room - Porodična soba (uglavnom jedno kupatilo i odvojene sobe za spavanje ili veća soba za rodtelje i decu; Economy room – u zavisnosti od hotela soba bez terase; u prizemlju; nerenovirana; dislocirana od glavnih hotelskih sadržaja; LV Landview room – soba sa pogledom na kopno; ROH / Run of house - recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju; Interconnected Room – Dve sobe spojene vratima;

Suite / Apartmant - Luksuzniji smeštaj veće kvadrature, uglavnom sa više prostorija (apartman) Junior suite – Srednje veličine, bolji od standardnog, a skromniji od Executive Suite-a ili Lux apartmana; APP - smeštaj veće kvadrature sa više prostorija / okviru hotela ili apartmanskog naselja, sa ili bez kuhinje / u okviru privatnog smeštaja; STD / Studio – Smeštaj u kome se kuhinja i deo za spavanje nalaze u istoj prostoriji; Bungalow / Bungalov – Izdvojena smeštajna jedinica Depadans – Izdvojena smeštajna jedinica, nedaleko od centralnog smeštajnog objekta SV Sea view – Pogled na more; SSV Side Sea View – Bočni pogled na more; PV Pool view – Pogled na bazen; GV Garden view – Pogled na vrt; LV Land view – Pogled na okolinu; Vila – Smeštajni objekat bez recepcije, namenjen najčešće porodicama na letovanju / zimovanju; Resort – Veliki hotelski kompleks sa različitim tipovima soba i raznovrsnim prirodnim okruženjem i sadržajima; Village - Turističko naselje sastoji se najčešće od bungalova, vila i sl;

Ostalo:

ADL - Odrasla osoba; CHD - Dete (najčešće do 12 godina); INF / Infant - Beba (do 2 godine); HTL - Hotel; Club – Turističko naselje, najčešće zatvorenog tipa; Family hotels – Porodični hoteli; Fitness, Trim sala – Prostor sa spravama za vežbanje – teretana; Spa – Centar sa bazenom, saunom, turskim kupatilom, đakuzijem, trim salom, masažom; Jacuzzi – Veća kada ili manji bazen sa masažerima u vodi; Sauna (finska) – Prostorija sa drvenim klupama i temperaturom od oko 80-90 stepeni na principu vrelog vlažnog vazduha; Tursko kupatilo (Hamam) – Prostorija sa keramičkim klupama i temperaturom od oko 80-90 stepeni na principu vodene pare

U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, rok za otkaz aranžmana je 5 dana pre puta.

ORGANIZATOR zadržava pravo korekcije cena usled promena na monetarnom tržištu ili promena cena smeštaja ili prevoza.

ORGANIZATOR zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti).

Aranžman je rađen na bazi minimum 100 putnika.

Uz ovaj aranžman važe opšti uslovi putovanja organizatora, usaglašeni sa YUTA standardom.

PROGRAM PUTOVANJA BR.1 VAŽI OD 08.06.2023.

 
Cenovnici sa popustom 25 - 45 % za rane uplate!
* Za sve rezervacije do 15. JUNA 2024. BESPLATAN transfer Novi Sad- Aerodrom Nikola Tesla (Beograd)!
1fa7a Fira Uslovi za ulazak u R Srbiju za državljane Republike Srbije
Објављено у Santorini 2024

 

 

 

Turska je zemlja čiju obalu zapljuskuju četiri mora, jedina koja se prostire na dva kontinenta, dom raznih kultura i svetske civilizacije stare preko deset hiljada godina, ali i mesto gde se dodiruju tri kontinenta starog sveta. Ima obalu koja je dugačka više od 8000 km. Antalijska regija, poznata i kao Antalija, je jedna od 81 provincije u Turskoj. Nalazi se na jugozapadnoj obali Turske, duž obale Sredozemnog mora. Glavni grad regije je Antalija, koji je također popularno turističko odredište. Antalija je poznata po svojim prekrasnim plažama, tirkiznom moru i istorijskim spomenicima. Turisti dolaze u Antaliju kako bi uživali u suncu, kupanju, vodenim sportovima i istraživanju arheoloških nalazišta. Osim Antalije, regija obuhvata i druge popularne turističke destinacije poput Sidea, Alanje, Beleka i Kemer. Svako od tih mesta nudi svoje atrakcije, uključujući antičke ruševine, luksuzne hotele, golf terene i širok izbor restorana, trgovina i noćnih klubova. Ukratko, Antalijska regija je prekrasan deo Turske koji privlači turiste svojom obalom, istorijom, prirodnim lepotama i turističkim atrakcijama.

Avionom od 4 do 21 noćenja čarter letom (avio kompanija Air Serbia)

Polasci: utorak, sreda, četvrtak, petak, subota i nedelja

PROGRAM PUTOVANJA (4 - 21 noćenja) – Air Serbia

1. danBeograd – Antalija Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», dva sata pre leta (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad)Transfer do hotela. Slobodno vreme. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Noćenje.

2.– 21. dan: Antalija, Alanja, Belek, Side, Kemer

Doručak. Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete. Noćenje.

7./22. dan: Antalija – Beograd

Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika na destinaciji i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12h kada prestaje usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.

Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).

NAPOMENA: Zbog čestih promena pariteta kursa dolar - euro, kao i menjanja cena hotelskih usluga, ispravne i ažurne cenovnike možete pogledati na našoj web stranici www.fantast.rs

Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).

CENA ARANŽMANA OBUHVATA

  • Avio prevoz čarter letom na relaciji Beograd-Antalija-Beograd
  • Avio takse trenutno 41,5€ (25€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 16,5€ taksa aerodroma u Antaliji, YQ taksa trenutno 0€). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) je promenljiva i doplaćuje se u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta). Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.
  • Deca do 2 godine plaćaju 40€, nemaju mesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu
  • Transfer aerodrom Antalija-hotel-aerodrom Antalija
  • 4-21 noćenja na bazi izabrane usluge u hotelu, prema uplaćenom aranžmanu
  • Usluge predstavnika u Turskoj

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA

  • Putno zdravstveno osiguranje. Troškovi pregleda i lečenja u inostranstvu su izuzetno visoki.
  • Fakultativne izlete
  • Individualne troškove
  • Ostale nepomenute usluge

NAPOMENA U VEZI AVIO KARATA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili. Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.

NAČIN PLAĆANJA:

PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).

Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.

Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.

Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA

Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2023.

Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani

U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10. ili 20. u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2023. godine. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po srednjem kursu NBS na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.

Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun

Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja. Usled promena na monetarnom tržištu organizator zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.

NAPOMENE:

  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu zvanično je utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj turskoj kategorizaciji.
  • Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija će proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Turskoj u ponudi su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima može se garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Turskoj birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju većine hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo "Run of house", odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.

  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 14h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz hotela, pa samim tim nije određena usluga kojom počinju i završavaju boravak, jer se uključuju u All Inclusive koncept hotela.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma Antalija do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, ili putem oglasne table, najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Turske. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na čarter letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
  • Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
  • Putnici mogu nositi do 23 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
  • Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera.
  • Predstavnici i autobusi za transfer čekaju putnike na aerodromu u Turskoj i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi vodičima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da vodič sve putnike isprati do recepcije. Vodič obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način vodič će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
  • Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.
  • U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
  • Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs , kao i u katalogu agencije 1 A Travel, koji je sastavni deo ovog programa.

Molimo putnike da pažljivo pročitaju Opšte uslove putovanja agencije koji su usaglašene sa YUTA standardom koji su sastavni deo ovog programa.

Molimo putnike da provere tačno vreme poletanja aviona dva dana pre polaska na putovanje.

           Antalija je dvomilionska metropola na mediteranskoj obali Turske, i oko nje orbitira jedan od najlepših delova obale – Tirkizna rivijera. U centru Antalije nalazi se Kaleiči, stari istorijski centar grada sa fortifikacijom na kojoj se izdvaja velelepna Hadrijanova kapija. Antalija je i centar šopinga pa svakako treba obići i neki od velikih i modernih šoping centara, od kojih je svakako najpopularniji Migros Shopping Center. U neposrednoj blizini grada nalaze se Konjalti plaža (na zapadu) i Lara na istoku, svakako najpoznatija plaža u Turskoj. U blizini grada su i antičko nalazište Perge sa koga su artefakti mahom prenešeni u Antalijski muzej i Muzej Pergamona u Berlinu.

            Alanja leži na stenovitom rtu koji štrči ka dubinama Mediterana i koji je opasan sa dve dugačke peskovite plaže. Nalazi se 125 km od Antalije i aerodroma, a sa svojih 200.000 stanovnika drugi je po važnosti i posećenosti centar regiona. Alanja je prelep centar za odmor prepun hotela, brojnih restorana, kafića i barova. Najživopisnije je svakako u avgustu kada se održava Međunarodni folklorni festival. Za putnike sklone istraživanju zanimljiva je poseta Damlataš pećini, a nedaleko od pećine je i muzej arheologije i etnografije. U okolini je i Dim čaj (Dolina Dim), prelepo mesto sa debelom hladovinom i zvukom vode koji osvežava. Zapadno od centra i rta nalazi se peščana Kleopatrina plaža, najpoznatija plaža ove regije.

           Belek je urbana celina u okviru distrikta grada Serik (51.000 stanovnika) koja povezuje 4 centralna naselja od kojih je Belek najveće. Ovih 15 km obale sa plažama zlatnog peska jedan je od najvećih turističkih centara na Mediteranu, i u njemu je smešteno preko 30 raskošnih resorta sa 5 zvezdica. Belek je i ogroman centar golfa čiji su tereni nadaleko poznati u svetu kod ljubitelja ovog sporta. Nedaleko od Beleka su prelepi Kuršunlu vodopadi, dom za preko 100 vrsta ptica. Tu je i veliki amfiteatar u Aspendosu, koji je i danas u funkciji i prima 15 000 posetilaca. U centru Beleka su tri bulevara, kao pravi raj za šoping. Od Antalije je udaljen 30 km, a od međunarodnog aerodroma oko 25 km.

           Side je smešten na 75-om kilometru od Antalije i aerodroma, i antički je grad neprocenjive lepote. Nadaleko je poznat nezaboravan zalazak sunca gledan iz podnožja Apolonovog hrama u Sideu. U ovom mestu mogu se videti tragovi 12 civilizacija. U zaleđu rta na kome je antički centar, razvio se moderan Side sa desetinama hotela, resorta i restorana. Na samo 4 km severno od grada nalazi se grad Manavgat i istoimeni vodopadi – nezaobilazno mesto za izlet svih turista koji odmaraju u resortima u Sideu.

           Kemer je primorski grad na 40 km zapadno od same Antalije. Čini ga 53 km prelepe obale opasane padinama Taurusa sa zapadne strane i tirkiznim Mediteranom. Obala ima tipičnu mediteransku klimu, toplo, suvo vreme i toplo more. Ima 33 000 stanovnika, od čega 11 700 živi u samom Kemeru, a ostala važnija mesta su Beldibi, Gojnuk, Čamjuva, Kiriš i Tekirova. Glavna karakteristika Kemera su harmonično ukombinovane prirodne lepote: more, planine i borove šume. Obala od Beldibija do Tekirove obiluje netaknutim plažama u zalivima, češće kamenih i šljunkovitih, nego peščanih. Priroda i plaže Kemera odlična su predispozicija za udoban porodični odmor. U okolini Kemera ima puno toga i za one koji vole avanturu i obilaske, pa treba izdvojiti Gojnuk kanjon, Ulupinar, Olimpos, Fazelis... Sam grad Kemer obiluje klubovima, barovima, restoranima, plažama sa plavom zastavicom i jaht marinom od 320 vezova.

Legenda:

Usluga:

BB / ND / Bed & breakfast – noćenje sa doručkom; HB Half board - polupansion (doručak i večera); FB Full Board - pun pansion (doručak, ručak, večera); ALL – All inclusive (doručak, ručak, večera, među obroci, domaća akloholna i bezalkoholna pića i ostalo po konceptu hotela); UAI / UALL – Ultra all inclusive (proširena All inclusive usluga po hotelskim pravilima); Buffet / Bife – Švedski sto, samoposluživanje po hotelskim pravilima; NA Najam – Iznajmljivanje sobe ili apartmana bez ishrane; ACCOMMODATION ONLY = Samo smeštaj (obuhvata samo smeštaj u izabranoj smeštajnoj jedinici, bez obroka); Room Service     – Posluženje hrane i pića u sobi;

Smeštaj:

DBL / Double Room / 1/2 - Dvokrevetna soba; TWN / Twin bed – Dva odvojena kreveta u dvokrevetnoj sobi; Double bed – Dva spojena kreveta u dvokrevetnoj sobi; SGL / Single Room / 1/1 - Jednokrevetna soba; King Size bed – Bračni krevet; Queen Size bed – Manji bračni krevet; TRPL / TPL / Triple Room / 1/3 – Trokrevetna soba; Double bed + extra bed / additional bed / ADD / 1/2 + 1 – Dvokrevetna soba sa pomoćnim ležajem; Family Room - Porodična soba (uglavnom jedno kupatilo i odvojene sobe za spavanje ili veća soba za rodtelje i decu; Economy room – u zavisnosti od hotela soba bez terase; u prizemlju; nerenovirana; dislocirana od glavnih hotelskih sadržaja; LV Landview room – soba sa pogledom na kopno; ROH / Run of house - recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju; Interconnected Room – Dve sobe spojene vratima;

Suite / Apartmant - Luksuzniji smeštaj veće kvadrature, uglavnom sa više prostorija (apartman) Junior suite – Srednje veličine, bolji od standardnog, a skromniji od Executive Suite-a ili Lux apartmana; APP - smeštaj veće kvadrature sa više prostorija / okviru hotela ili apartmanskog naselja, sa ili bez kuhinje / u okviru privatnog smeštaja; STD / Studio – Smeštaj u kome se kuhinja i deo za spavanje nalaze u istoj prostoriji; Bungalow / Bungalov – Izdvojena smeštajna jedinica Depadans – Izdvojena smeštajna jedinica, nedaleko od centralnog smeštajnog objekta SV Sea view – Pogled na more; SSV Side Sea View – Bočni pogled na more; PV Pool view – Pogled na bazen; GV Garden view – Pogled na vrt; LV Land view – Pogled na okolinu; Vila – Smeštajni objekat bez recepcije, namenjen najčešće porodicama na letovanju / zimovanju; Resort – Veliki hotelski kompleks sa različitim tipovima soba i raznovrsnim prirodnim okruženjem i sadržajima; Village - Turističko naselje sastoji se najčešće od bungalova, vila i sl;

Ostalo:

ADL - Odrasla osoba; CHD - Dete (najčešće do 12 godina); INF / Infant - Beba (do 2 godine); HTL - Hotel; Club – Turističko naselje, najčešće zatvorenog tipa; Family hotels – Porodični hoteli; Fitness, Trim sala – Prostor sa spravama za vežbanje – teretana; Spa – Centar sa bazenom, saunom, turskim kupatilom, đakuzijem, trim salom, masažom; Jacuzzi – Veća kada ili manji bazen sa masažerima u vodi; Sauna (finska) – Prostorija sa drvenim klupama i temperaturom od oko 80-90 stepeni na principu vrelog vlažnog vazduha; Tursko kupatilo (Hamam) – Prostorija sa keramičkim klupama i temperaturom od oko 80-90 stepeni na principu vodene pare

U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, rok za otkaz aranžmana je 5 dana pre puta.

ORGANIZATOR zadržava pravo korekcije cena usled promena na monetarnom tržištu ili promena cena smeštaja ili prevoza.

ORGANIZATOR zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti).

Aranžman je rađen na bazi minimum 100 putnika.

Uz ovaj aranžman važe opšti uslovi putovanja organizatora, usaglašeni sa YUTA standardom.

PROGRAM PUTOVANJA BR.1 VAŽI OD 08.06.2023.

Cenovnici sa popustom 25 - 45 % za rane uplate!
* Za sve rezervacije do 15. JUNA 2024. BESPLATAN transfer Novi Sad- Aerodrom Nikola Tesla (Beograd)!
1fa7a Fira Uslovi za ulazak u R Srbiju za državljane Republike Srbije

Објављено у Santorini 2024

Cenovnici sa popustom 25 - 45 % za rane uplate!
* Za sve rezervacije do 15. JUNA 2024. BESPLATAN transfer Novi Sad- Aerodrom Nikola Tesla (Beograd)!
1fa7a Fira Uslovi za ulazak u R Srbiju za državljane Republike Srbije

Објављено у Santorini 2024
 

Barcelona El Magica... Sjajan grad, jedinstven, neponovljiv,... Jednostavno spektakularan... Glavni je grad najrazvijenije španske provincije Katalonije i u svemu ocrtava kulturno i istorijsko bogatsvo ove regije. Širom sveta je poznata po svojoj jedinstvenoj modernističkoj arhitekturi čiji tvorac je bio jedan od najvećih savremenih arhitekata Antonio Gaudi. Danas je Barselona moderan grad sa širokim bulevarima, prostranim trgovima, šoping centrima, zapanjujućim spomenicima, prelepom plažom, ogromnom lukom i veoma živopisnim kvartovima. Pored toga, ovo je grad zabave, grad mladih, grad najvećeg fudbalskog kluba na svetu, grad stvoren za jedan lep život...Tokom Vašeg boravka u Barseloni nemojte da propustite šetnju glavnom pešačkom zonom grada, čuvenom Ramblom, jednom od najživopisnijih ulica Evrope. Na Rambli je nezaobilazna pijaca La Bokerija sa začinima, voćem i povrćem iz svih krajeva sveta. Obavezno pogledajte čuvenu katedralu La Sagrada Familia- remek-delo Gaudija i simbol grada, ulicu Gracia, ili Ulicu fasada kakako je još zovu sa prelepom La Pedrerom, Gotski kvart- najstariji deo Barselone sa čudesnom gotskom Katedralom i palatom Generaliteta, brdo Monžuik sa Nacionalnom palatom i veličanstvenim Španskim selom, Gradski park sa prelepom fontanom Kaskada, Magičnu fontanu koja u večernjim satima pravi spektakl „Svetlost i zvuci“, ...

PROGRAM PUTOVANJA:

Prvi dan: BEOGRAD- BARSELONA –dolazak na aerodrom ''Nikola Tesla '' dva sata pre poletanja aviona u zavisnosti od izabranih datuma i reda letenja. Dolazak u Barselonu. Nakon obavljanja carinskih formalnosti i pasoške kontrole, individualni transfer do izabranog hotela (smeštaj u hotel je prema hotelskim pravilima posle 15.00h.) Smeštaj i boravak u izabranom hotelu prema izabranom broju dana. Boravak na destinaciji, slobodne aktivnosti.
Poslednji dan: BARSELONA –BEOGRAD Odjava iz hotela. Individualni transfer do aerodroma. Čekiranje na let za Beograd. Završetak programa.

Brzo i lako rezervišite avio kartu za Barselonu

Na sajtu www.avio.rs  mozete brzo, lako i besplatno rezervisati avio karte za sve pravce. Takodje možete se informisati o aktulenim popustima i promocijama na avio karte  ili da pogledate koje smo destinacije odabrali za vas.
Vise detalja za avio karte Beograd Barselona  tako mozete pronaci na www.avio.rs strani Beograd Barselona aviokarte.

CENE SU PO OSOBI U EURIMA ZA SVAKODNEVNE POLASKE JAN/DEC 2020

Broj Dana/broj nocenja

u 1/2 sobi po sezonama

Hotel

Low

Middle

high

4D/3ND

+ Extra dan

4D/3ND

+ Extra dan

4D/3ND

+ Extra dan

LION 1*

87

+31

112

+33

180

+51

CIUTAT DE SANT ADRIA 2**

89

+32

102

+34

135

+45

HOTEL SANTA MARTA 2**

119

+36

138

+45

231

+66

IBIS BARCELONA CORNELLA 2**

149

+45

163

+52

196

+54

RONDA HOUSE HOTEL 3***

90

+27

160

+53

228

+76

SUNOTEL ASTON 3***

146

+45

164

+51

253

+76

HOTEL GLORIES 3***

148

+45

193

+64

296

+87

HOTEL GARBI MILLENNI 4****

107

+34

201

+65

292

+88

HOTEL BEST 4 BARCELONA 4****

150

+50

225

+69

304

+101

ROYAL RAMBLAS 4****

197

+65

244

+81

448

+143

NEGRESCO PRINCESS 5*****

185

+59

311

+94

350

+116

HILTON BARCELONA 5*****

279

+93

311

+104

424

+141

 

CENA ARANŽMANA OBUHVATA:

  • Smeštaj u odabranom hotelu na bazi noćenja sa doručkom (kontinentalni doručak / “samoposluživanje“-„buffet“)
  • Smeštaj u 1/2 ili 1/2+1 standard sobe sa kupatilom (tuš-WC) – u zavisnosti od kategorije hotela, varira i veličina i sadržaj sobe. Sobe sa 1/2+1 ležajem se sastoje od 2 redovna ležaja, ili jednog francuskog ležaja za dve osobe + trećeg, pomoćnog ležaja, koji je manjih dimenzija, te može bitnije ugroziti komfor treće osobe
  • Organizacione troškove

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:

  • Avio kartu na relaciji Beograd- Barselona - Beograd, sa aerodromskim taksama.
  • Međunarodno zdravstveno osiguranje i osiguranje od otkaza aranžmana
  • Individualne troškove
  • Fakultativni program
  • Transferi Aerodrom-hotel-aerodrom
  • CENA ARANŽMANA JE GARANTOVANA SAMO UKOLIKO SE PRILIKOM REZERVACIJE UPLATI 50 % OD UKUPNE CENE ARANŽMANA. 
  • Preporučujemo Vam da osigurate aranžman od otkaza, a prema ponudi i pravilima osiguravajućih kuća, obzirom da su stvarni troškovi otkaza vrlo visoki (oko 90% od cene aranžmana).

Uz doplatu pre polaska na putovanje:

  • Mogućnost izbora različite dužine boravka kao i promene datuma putovanja, u odnosu na navedeni.
  • Različit izbor hotela u Barseloni u odnosu na navedeni.
  • Program je individualan.
  • Rezervacija hotela se vrši na upit.
  • Za realizaciju aranžmana je potrebno minimum 2 putnika.
  • Rok za rezervaciju aranžmana je minimum 25 dana pre polaska na putovanje.
  • Rok za potvrdu rezervacije aranžmana je najkasnije 3 radna dana od momenta prijave za putovanje i uplate akontacije.

USLOVI OTKAZA UGOVORA O PUTOVANJU:

Avio karte su bez mogućnosti povraćaja ( non refundable )
Hotelski smeštaj : do 30 dana pre polaska 25 % iznosa , 29 – 22. Dana 30 % iznosa , 21 – 15.dana 40 % iznosa , 14 – 10 dana pre poslaska 55% iznosa, 9 – 3 dana pre polaska 80 % iznosa , 2 dana pre polaska 85 % iznosa.

VAŽNE NAPOMENE ZA PUTOVANJE

  • Krajnji rok za otkazivanje putovanja od strane agencije je nedelju dana pre puta.
  • Plaćanje i doplate u zemlji putnici izmiruju u dinarima po srednjem kursu NBS na dan uplate
  • Cena avio karte koju je putnik platio zasniva se na odredjenim tarifama i odnosi se na prevoz koji je naveden na Avio Karti, a obračunava se prema Tarifama avio kompanija.
  • Plaćanje avio karti vrši se prema kursu koji odredi agent a koji ne sme biti veći od prodajnog kursa Banca Intesa. Putna karta izdata uz posebnu tarifu može biti upotrebljena isključivo pod uslovima odredjenim za tu tarifu. Bilo kakva promena smera ili datuma poletanja može značiti promenu tarife. Rok za izdavanje avio karte zavisi od same tarife avio karte.
  • Putnik je obavezan, osim tarife, da plati sve takse i nadoknade koje su važeće u avio prevozu
  • Konačan iznos avionskih taksi podložan je promeni i utvrđuje se prilikom izdavanja avionske karte, najkasnije 48 sati pre započinjanja putovanja.
  • Ukoliko je način plaćanja avio karte u gotovini u našim poslovnicama/uplatnim mestima plaćanje se vrši u lokalnoj valuti. Plaćanje avio karte putnik vrši u celosti na dan izdavanja karte, gotovinom, platnom karticom ili preko računa I nije moguće plaćanje na odloženo. Ukoliko je plaćanje preko ili na račun valuta plaćanja je dinar, euro ili američki dolar.
  • Dozvoljeni prtljag koji se predaje može biti maksimum do 23kg i 1 ručni prtljag koji se unosi u avion. Ručni prtljag po   svojim dimenzijama može biti dug maksimalno 55 cm, širok maksimalno 40 cm i dubok maksimalno 20 cm, dok njihov zbir maksimalno iznosi 115 cm. Putnik sme imati uz sebe samo jedan komad ručnog prtljaga maksimalne težine 5 kg, ukoliko to nije drukčije odredjeno unutrašnjim propisima prevoznika.
  • Napominjemo da u ručnom prtljagu nije dozvoljeno nositi oštre predmete i tečnost preko 100 ml. (svaki kilogram preko dozvoljenog se dodatno naplaćuje)
  • Organizator putovanja zadržava pravo da u slučaju promene cene prevoza promeni cenu putovanja, kao i da u slučaju nedovoljnog broja     prijavljenih učesnika otkaže putovanje.
  • Mole se putnici da pažljivo pročitaju Opšte uslove putovanja agencije Fantast Tourist
  • Putnici koji nisu državljani Republike Srbije uobavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i zemalja kroz koje prolaze. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za ne dobijanje vize i u tom slučaju će se smatrati da je putnik odustao od putovanja i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Putnicima državljanima Republike Srbije, sa novim putnim ispravama - biometrijskim pasošima preporučuje se, da se upoznaju o uslovima ulaska i boravka u zemljama šengenskog prostora (www.europa.rs ).
  • Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju zemalja šengenskog prostora, i u tom slučaju će se smatrati da je putnik odustao od aranžmana i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja boravka
  • Za ulazak u zemlje Evropske Unije neophodno je da putna isparava važi minimum 6 meseci od završetka planiranog putovanja.
  • Preporučujemo putnicima da kupe međunarodno putno osiguranje (može se kupiti u agenciji ) za ulazak u zemlje EU. Putnik sam snosi odgovornost ako u slučaju nepribavljenog putnog osiguranja bude sprečen da uđu na teritoriju zemlje u koju putuje
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata
  • U pojedinim smeštajnim objektima treći ležaj može biti pomoćni. Dimenzija i izgled pomoćnog ležaja u zavisnosti od mogućnosti smeštajnih objekata, može biti sofa na razvlačenje, Ili ležaj manjih dimenzija od standardnih.
  • Dopunski sadržaji smeštajnih objekta zavise od opremljenosti samog objekta I dostupnosti određenih sadržaja I moguće ih je doplatiti na recepciji hotela. (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj...)
  • Hoteli odgovaraju službenoj kategorizaciji po nomenklaturi turističke organizacije zemlje u koju putujete.
  • Cene i raspoloživost hotela su urađeni po trenutnom stanju „on-line“ sistema i podložni su promenama
  • Ulazak u smeštajne objekte , prema hotelskim pravilima, je posle 15.ooh

USLOVI PLAĆANJA :

PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NARODNE BANKE SRBIJE NA DAN UPLATE

  • Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50% od ukupne cene aranžmana, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre datuma polaska.
  • Administrativnom zabranom na platu - 50% od ukupne cene aranžmana se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po prodajnom kursu Unicredit banke na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20.12.2020.
  • Platnim i kreditn.im karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
  • Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju 50% od ukup.ne cene aranžmana prilikom rezervacije, a ostatak na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani
  • U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 50% od ukupne cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10 ili 20.u mesecu, a najkasnije do 20.12.2020. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po srednjem kursu Narodne Banke Srbije na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.
    Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun
    U cenu je uračunat PDV 20%


Broj evidencije programa - 22
Cenovnik broj 1 od 06.03.2020.

U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, rok za otkaz aranžmana je 7 dana pre puta.
ORGANIZATOR  zadržava pravo korekcije cena usled promena na monetarnom tržištu ili promena cena smeštaja ili prevoza. ORGANIZATOR  zadržava pravo izmene u programu Putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti). Aranžman je rađen na bazi minimum 2 putnika.
Uz ovaj aranžman važe opšti uslovi putovanja organizatora, usaglašeni sa YUTA standardom.
Organizator putovanja Fantast tourist d.o.o.,Jevrejska 8,Novi Sad. Licenca tipa OTP broj 269/2020,kat A 40,od 04.02.2020.
Prema Zakonu o turizmu organizator ima propisanu polisu osiguranja br 3000015948 ( osigurana suma u visini od 300.000€) MILENIJUM OSIGURANJE AD, Akcionarsko društvo za osiguranje, Beograd.

OPIS SMEŠTAJA

LION 1* - Smešten je u tradicionalnom, ribolovačkom kvartu Barseloneti, Sijutat Velja, pored centralne gradske plaže, duž impresivne rive u Barseloni. Ovaj hotel nudi praktičan smeštaj po pristupačnim cenama, idealan za niskobudžetne putnike. Nudi obiman buffer doručak. Popularan komšiluk Born, udaljen je 5 minuta. A nedaleko je I Gotska četvrt. Hotel poseduje I mali salon za druženje. https://www.hotellyonbarcelona.com/EN/hotel.html

CIUTAT DE SANT ADRIA 2** - nalazi u mestu Sant Adria de Besos, 15 minuta vožnje metroom od centra Barselone. U ponudi su klimatizovane sobe sa sopstvenim balkonom i bar koji radi non-stop. Sobe su funkcionalno uređene i imaju flat-screen TV sa internacionalnim kanalima. Na raspolaganju su besplatan bežični internet i besplatan vodič kroz Barselonu. Gosti mogu uživati u kontinentalnom doručku u baru ili u svojoj sobi. U cenu doručka su uračunati kafa, sok, sendvič, kroasan, džem i puter. U baru se tokom čitavog dana služe pića i lagani obroci. Na zahtev su dostupni lanč paketi. U prizemlju gosti mogu koristiti računar sa pristupom internetu. Udaljen je samo 10 minuta hoda od plaže I na 10 minuta hoda od Železničke stanice Sant Adrià, odakle se za 40 minuta vožnje može stići do Aerodroma Barselona. http://www.ciutatdesantadria.com/

HOTEL SANTA MARTA 2** - nalazi na samo 100 metara od modne oblasti Born u Barseloni i železničke stanice Franka. U ponudi ima jednostavne, klimatizovane sobe sa TV-om, pločicama na podovima i sopstvenim kupatilima. Stanica metroa Barseloneta je na oko 200 metara, dok se do barova Barselonete pešice može stići za 5 minuta. Gotička četvrt je takođe na 500 metara. Hotel Santa Marta nudi mašine sa pićima i snekovima. Tu je i parking koji se nalazi na 5 minuta šetnje od objekta. Destinacija Sijutat Velja je odličan izbor za putnike koje zanimaju istraživanje starog grada, tapas i hrana. https://www.hotelsantamartabcn.com/

IBIS BARCELONA CORNELLA 2** - Smešten na samo 100 metara od Izložbenog centra Fira u Korneli, moderan hotel Ibis Cornellà nudi klimatizovane sobe sa TV-om sa satelitskim kanalima. Uključuje besplatan parking u okviru objekta i bar koji radi non-stop. Stajalište tramvaja Almeda se nalazi na samo 500 metara od objekta i nudi direktnu povezanost sa centrom Barselone. Obilaznica Ronda de Dalt je udaljena 1 km. Poslovni park Almeda je udaljen 200 metara. Stadion fudbalskog kluba RCD Español je udaljen 5 minuta vožnje automobilom, dok se Aerodrom Barselona nalazi na manje od 20 minuta vožnje. Klimatizovani kafić u okviru objekta se otvara uveče i nudi raznovrsne tapase i druga tipično španska jela. Na raspolaganju je i terasa. https://all.accor.com/hotel

RONDA HOUSE HOTEL 3***- smešten je nadomak Avenije Ronda Sant Antoni i na 10 minuta hoda od šetališta Las Ramblas. Ponuda hotela uključuje restoran i sobe sa satelitskom televizijom. Hotel odlikuje svetao i jednostavan enterijer. Sobe su klimatizovane i imaju potpuno opremljeno sopstveno kupatilo. U kafeu hotela svakodnevno se služi doručak na bazi švedskog stola, koji uključuje raznovrsne kafe i peciva. Gostima su na raspolaganju restoran u okviru objekta i bar. Muzej savremene umetnosti nalazi se na samo 5 minuta hoda od hotela. Stanica metroa Sant Antoni udaljena je 200 metara, odakle možete da stignete do znamenitosti kao što su Gaudijeva Sagrada Familija i Kasa Batljo za manje od 15 minuta. https://www.hotelrondahouse.com/

SUNOTEL ASTON 3***- iz hotelskog lanca Sunotel, smešten je na 3 minuta hoda od stanice metroa Ospital Klinik. U ponudi ima krovnu terasu sa sezonskim bazenom i hidromasažnom kadom, sa koje se pruža panoramski pogled na Barselonu. Sobe poseduju klima-uređaj, TV, zvučno izolovane prozore i sopstveno kupatilo sa fenom za kosu. Pored toga uključuju besplatan brzi WiFi. Bogat doručak na bazi švedskog stola služi se svakog jutra. U hotelskom restoranu Travel&Eat dostupan je širok izbor jela iz svih delova sveta. U okolini objekta se nalaze brojni drugi ugostiteljski objekti. Recepcija radi non-stop, a pored toga nudi usluge kao što su ostava za prtljag, besplatni peškiri za bazen i besplatno korišćenje bicikala. Trg Katalonija i šetalište Las Ramblas udaljeni su 15 minuta vožnje javnim prevozom, a čuvena barselonska katedrala Sagrada Familija oko 10 minuta. https://www.sunotel.es/

HOTEL GLORIES 3*** - moderni hotel u centru grada; smešten je na 200 metara od Arene Monumental u Barseloni i na 12 minuta od Sagrade familije. Sve sobe nude klima-uređaj i grejanje, TV sa satelitskim kanalima i besplatan bežični internet. Hotel Glòries se nalazi na svega 3 minuta hoda od stanice metroa Monumental, od koje se može direktno stići do Trga Katalonija za oko 5 minuta. Od hotela se takođe lako dolazi do četvrti visoke tehnologije Distrikt 22 i Tornja Agbar. Katalonsko narodno pozorište i Koncertna dvorana Auditori udaljeni su samo 400 metara. Recepcija hotela Glòries radi non-stop i pruža uslugu iznajmljivanja automobila i bicikla; takođe I usluge menjačnice i rezervacije ulaznica. https://hotelglories.com/en/

HOTEL GARBI MILLENNI 4**** - nalazi se na 50 metara od metro stanice Parallel u Barseloni. Gostima su na raspolagaju mala krovna terasa sa hidromasažnom kadom i impresivan pogled na grad. Smeštajne jedinice su elegantne i sadrže besplatan bežični internet. Sve smeštajne jedinice ukrašene su svetlim bojama. Svaka soba je klimatizovana i obuhvata TV sa satelitskim kanalima i potpuno opremljeno sopstveno kupatilo. Doručak na bazi švedskog stola, a u obližnjoj četvrti Raval je smešteno nekoliko tradicionalnih barova i restorana. Gosti mogu da koriste teretanu, hidromasažnu kadu i saunu u okviru hotela. Dostupna su i 2 računara sa pristupom internetu, kao i mala biblioteka. U okviru hotela na raspolaganju vam je i salon gde možete da gledate TV. Čuveno šetalište Las Ramblas se nalazi na samo 10 minuta hoda. Uspičnjaca do dvorca Monžuik polazi sa obližnje metro stanice. https://www.hotel-millennibarcelona.com/

HOTEL BEST 4 BARCELONA 4****- elegantni hotel nudi teretanu i besplatan bežični internet. Smešten je u tihoj ulici, na samo 6 minuta hoda od plaže Bogatelj i na 300 metara od stanice metroa Ljakuna. Svetle i klimatizovane sobe imaju moderno i elegantno uređen enterijer sa drvenim podovima. Sve sobe sadrže TV sa satelitskim kanalima. Iz pojedinih smeštajnih jedinica pruža se pogled na more ili na grad. U restoranu hotela služe se mediteranska jela, a u okviru objekta postoji i elegantan bar. U okolini ćete pronaći nekoliko popularnih restorana i barova. Teretana, sauna i parna kupatila mogu se koristiti uz doplatu, ako i usluge masaže. Hotel se nalazi u tehnološkoj četvrti 22@, na 1 km od Parka Sijutadelja i na 600 metara od Olimpijske luke. https://www.hotel4barcelona.com/

ROYAL RAMBLAS 4**** - smešten je na čuvenom šetalištu Las Ramblas u Barseloni, na samo 100 metara od Trga Katalonija. Nudi šik moderne sobe sa klima-uređajem, besplatnim bežičnim internetom i plazma TV-om. Doručak na bazi švedskog stola sa raznovrsnim regionalnim proizvodima i domaćim kolačima služi se u restoranu La Poma, iz kojeg se pruža impresivan pogled na Šetalište Las Ramblas. Hotel Royal Ramblas nalazi se na idealnoj lokaciji, na samo 5 minuta hoda od elegantne avenije Paseo de Grasija, gde možete pronaći brojne kafee i dizajnerske prodavnice. Do Gotičke četvrti možete takođe brzo stići pešice. Na turističkom desku hotela Royal Ramblas Barcelona možete dobiti korisne informacije o gradu ili iznajmiti automobil. Sa Trga Katalonija na svakih 15 minuta polaze autobusi za Aerodrom Barselona. https://www.royalramblashotel.com/

NEGRESCO PRINCESS 5***** - u pokrajini Katalonija, hotel Negresco Princess raspolaže saunom i fitnes centrom. Poseduje otvoreni bazen, sunčanu terasu i restoran u kojem možete uživati u obrocima. Sve klimatizovane sobe sadrže TV sa satelitskim kanalima i mini-bar sa besplatnim proizvodima. Pogodnosti obuhvataju besplatan toaletni pribor i fen za kosu. Besplatan bežični internet dostupan je u celom hotelu Negresco Princess. Recepcija radi 24 sata dnevno. Hotel se nalazi na 400 metara od Trga Katalonija i na 500 metara od pešačke ulice Portal de l' Anhel. Najbliži aerodrom je Aerodrom El Prat, udaljen 13 km od hotela. https://www.hotelnegrescoprincess.com/

HILTON BARCELONA 5***** - hotel je na 15 minuta hoda od Fudbalskog stadiona Camp Nou u Barseloni. Impersival lobi hotela. Besplatan WI-fi u celom hotelu. Sobe sa pogledom na grad, sadrže plazma TV. Izuzetno stilizovane sobe, zvučno izolovane i klimatizovane, sadrže iPod priključke, kao i kuvalo za kafu ili čaj. Ovaj hotel nalazi se na samo 100 metara od L’Illa Shopping Cenra I 300 metara od María Cristina Metro stanice. Tgr Katalunja I istorijski centar su na 15 minuta vožnje metroom. Aerodorom je udaljen 15 minuta vožnje. Mozaic restoran u okvriu hotela nudi katalonsku I mediteransku kuhinju. Vibe Bar & Restoran služe tapase I koktele. https://www.hilton.com/en/hotels/bcnhitw-hilton-barcelona/

OPIS DESTINACIJE

O Barseloni su mnogi pisali, u njoj su nikli brojni mitovi i neverovatne priče, nebrojeno njih joj se divilo, zaljubljivalo se i ponovo vraćalo da ponovo upije lepotu i čari ove katalonske lepotice…Legenda kaže da je Barselona starija čak četiri veka od Rima i da ju je osnovao Herkules. Drugi pak tvrde da je izgradio Hamilkar Barsa, Hanibalov otac. Činjenica je da naziv grada potiče od porodice Barsa iz Kartagine, koja ovde vlada tokom III veka pre nove ere. O Barseloni može da se pročita sa stranica knjiga pisaca koji su je ovekovečili u svojim romanima, brojne su reportaže i putopisi koji nam otkrivaju različite kutke koje bi trebalo pronaći i diviti im se… Ali, ono što je izvesno da je ona i grad Antonia Gaudija, čoveka koji joj je posvetio čitav svoj život i svoju genijalnost utkao u njene građevine…

ANTONIO GAUDI, KATALONSKI VIZIONAR

“Svako delo mora da zavodi. Ako se taj kvalitet umetnosti izgubi, izgubljena je i umetnost.” Reči su ovog umetnika koji je svoj život posvetio izgradnji velelepnih građevina jedinstvene Barselone. Rođen 1852. godine u jednom selu nedaleko od Barselone, bio je Katalonac do srži. U Barselonu je došao kada je upisao Visoku školu za arhitekturu. Bio je prosečan đak, a odličnu ocenu je imao jedino iz geometrije. Finansijske probleme je tokom studija rešavao radeći kao dizajner nameštaja i tehnički crtač. Njegov studentski rad, vitrina koju je dizajnirao, bila je izložena na izložbi u Parizu 1878. godine, kada ga je zapazio bogati industrijalac, Eusebi Guelj, koji postaje njegov najveći klijent i mecena. Međutim, njegova remek-dela nisu našla put do srca Katalonaca, koji ne prihvataju njegov Art – nuovo stil, mešavinu viktorijanskih, gotskih i baroknih elemenata, te Gaudi nikada nije doživeo priznanje za svoj rad, niti bogatsvo i slavu za života. U mladosti je vodio hedonistički život, ali u zrelim godinama se posvetio samo gradnji i crkvi. Svako jutro je odlazio u crkvicu Sveti Filipo Neri na molitvu. Tako je i 7. juna 1926. godine pošao tamo, ali nikada nije stigao jer ga je pregazio tramvaj. Obučen kao prosjak, odveden je u bolnicu za siromahe gde je dva dana kasnije i umro. Iza sebe je ostavio brojna remek-dela, a koliko su ona posebna i značajna govori nam podatak da je čak osam njegovih građevina uvršteno na UNESCO listu.

GUELJ PARK

Po mom mišljenju najlepši park, Guelj nalazi se na brdu El Karmel, uzvišenju sa kojeg se vidi čitava Barselona. Na stepeništu se nalazi Gušterova fontana, obložena hiljadama šarenih komadića keramike. Kada se popnete na plato iznad Guštera, moći ćete da uživate u pogledu na Barselonu, a kada se umorite od stajanja sedite da odmorite na zmijoliku klupu, po mnogima najdužu klupu na svetu. Gaudi je u ovde, spajajući prirodu i svoje zamisli stvorio potpuno neverovatan ambijent Kameni zidovi ukrašeni mozaicima, drveće u obliku stalaktita, kuće kao iz bajke, razne arome i boje prirode čine ovaj park oazom mira i harmonije u kojem ćete sigurno uživati. Investitor ovog projekta bio je Eusebi Guelj, te po njemu ovaj park i nosi ime.

SAGRADA FAMILIA

Gaudijev životni projekat i san u koji je utkao 40 godina svog života, prelepa katedrala Svete porodice, počela je da se gradi davne 1882. godine. Godinu dana kasnije Antonio Gaudi postaje vođa projekta. Toliko joj se posvećuje, da se preselio u kućicu kod katedrale, kako bi sve vreme mogao da bude na gradilištu. Vizionar kakav je bio, vrlo često je menjao projekat na licu mesta, bez ikakvih nacrta i papira… I dokumentacija koja je postojala je tokom krvavih ratova i bombardovanja delimično izgubljena, pa se današnji arhitekti muče da nastave genijev rad, jer katedrala do dana današnjeg nije završena! I ne zna se kada će biti, optimisti kažu uskoro, pesimisti kažu oko 2050. godine, a realisti procenjuju za 10 do 15 godina… Videćemo! I takva nedovršena, postala je simbol Barselone i najposećeniji objekat u gradu.

KUĆA BATLO

Aveniju Gracia krasi jedno neverovatno zdanje koje je 1907. godine Gaudi isprojektovao za aristokratsku porodicu Batlo. Fasada izgleda kao da je urađena od lobanja i kostiju, a talasasti krov podseća na leđa zmaja. Zgrada je ukrašena keramičkim pločicama, a krst na krov predstavlja mač Svetog Đorđa, inače sveca zaštitnika Barselone.

KUĆA MILA (LA PEDRERA)

I ova se neverovatna stambena zgrada nalazi u aveniji Gracia. Izuzetno je specifična jer nema ni jednu ravnu liniju! Napravljena je od kamenih blokova koje su na licu mesta oblikovali najbolji španski majstori. A na krovu – neverovatan vrt!

Ovo su samo neke od građevina koje je ovaj genije ostavio u svojoj voljenoj Barseloni. Naravno, Barselonu ne čini samo Gaudi, ona je po mnogo čemu upečatljiva, od Gotske četvrti, preko šetališta La Rambla, brda Monžuik, Španskog sela, Magičnih fontana, stadiona Kamp Nou i FC Barselone kao posebne strasti i simbola grada…

AVIO KARTA BEOGRAD – BARSELONA

Avio karta Beograd – Barselona može da se rezerviše po ceni od oko 180 eura. Avio karta Beograd – Barselona je sa presedanjem, jer direktnih letova iz Beograda nema… Avio karta Beograd - Barselona može da se uzme kod različitih avio kompanija, s tim da Air France, Swiss i Lufthansa imaju najbolje kombinacije letova, sa jednim presedanjem i bez mnogo čekanja.
Aerodrom Barselona se nalazi u mestu El Prat, po kojem i nosi ime, na oko 10km od Barselone. Predstavlja glavni i najveći aerodrom Katalonije, a posle madridskog aerodroma je najveći u Španiji, i sa oko 44 miliona putnika koje je prošle godine iservisirao, jedan je od najprometnijih aerodroma u svetu. 
Aerodrom Barselona je dobro povezan sa centrom grada. Možete koristiti voz koji polazi na svakih pola sata sa terminala T2, a sa terminala T1 voze autobuske linije.

Uživajte u magiji Barse, grada u koji ćete sigurno poželeti da se vratite!

Објављено у Zapadna Evropa